Featured image of post 愛上的那人“恰好”是同性,但我不是同性戀

愛上的那人“恰好”是同性,但我不是同性戀

最近關於"撐同志,反歧視"的話題在微博上如火如荼,不少打醬油的名人積極也參與其中,例如黎明、蔡康永、梁詠琪,謝娜等人都發布瞭舉著"撐同志反歧視"的照片,表示自己對同志的大力支援。

最近關於"撐同志,反歧視"的話題在微博上如火如荼,不少打醬油的名人積極也參與其中,例如黎明、蔡康永、梁詠琪,謝娜等人都發布瞭舉著"撐同志反歧視"的照片,表示自己對同志的大力支援。

面對如此來勢洶洶的支援同性戀,反歧視大潮,普通網友們又怎樣看呢?大多數這些名人的粉絲們,都是人云亦云地隨聲附和——他們沒有獨_立思考,只會到處copy一些他們覺得"看上去很美",實際上張冠李戴,大錯特錯的話,例如這句經典的"同性戀"說辭:"我只是愛上瞭一個人,而那個人恰好是同性而已!"。{#more-7563}

“我只是愛上瞭一個人,而那個人恰好是同性而已!"(或"我不是同性戀,只是我喜歡的人恰好是同性而已”), 這句錯誤的調調,究竟是誰最先說出口的呢?

同性戀 “恰好” 論調的起源

簡單考據瞭一下,比較靠譜的應當有兩個源頭:“張國榮說”,以及**“南條晃司說”**。

1994年陳可辛導演的電影**《金枝玉葉》**裡,張國榮無可救藥地喜歡上瞭女扮男裝的袁詠儀,並說過這樣一句臺詞:"不管你是男是女,我淨系知道我中意你"(不管你是男是女,我只知道我喜歡你),一時間被影迷們傳頌為經典。2000年時,有媒體記者追問哥哥哪一部電影中的他最接近現實,張國榮坦言:還是金枝玉葉裡的"顧家明"。 加上哥哥本身就對自己的性取向十分open,又是個性情中人,於是,一句簡簡單單的臺詞,被演繹為"愛上一個人,而那人恰好是同性"。

至於尾崎南的《絕愛》,在這部耽美漫畫的經典作品中,男主角南條晃司也有類似"酸溜溜"的臺詞,而且更是說瞭不止一次:"我不是喜歡男人,只是我喜歡的人恰好是男人而已!","我不是同性戀,我只是喜歡泉而已",等等。

比較而言,這句話的正源更應該是來自於日本耽美漫畫的經典,《絕愛》中的南條晃司

同性戀 “恰好"論,錯在哪裡?

其實這是一個先有雞,還是先有蛋的問題。

“我只是愛上瞭一個人,那個人恰好是同性” —— 如果你沒有同性性取向,你本來就不會愛上同性,而你既然已然愛上瞭同性,那絕對是由於你有同性性取向,不存在偶然與例外

因此,正確的句子應該是:“我愛上瞭一個人,那個人是同性”,而"恰好"這兩個字是如此的多餘——同性戀喜歡同性,難道不是天經地義麼?

“恰好"愛上,雙性戀躺著中槍

讓我們看看另外一句話:我不是同性戀,只是我喜歡的人恰好是同性而已。

好吧,首先我們從這句話中可以明確:你有同性性取向(因為你說你喜歡同性),可是你又說你不是同性戀——好吧,你是雙性戀。

有同性性取向的就是同性戀?你別開玩笑瞭。你難道忘記瞭還有雙性戀人群的存在麼?雙性戀作為三大主要性傾向分類之一,約佔總人口數量的3%左右(千萬不要再說什麼人人都是雙性戀這樣的傻話,拜託!),與異性戀、同性戀傾向本來就是一碗水端平的。

我愛上的那人"恰好"是同性,可我不是同性戀——這幾乎就是雙性戀的真實寫照啊:他們可以"恰好"愛上同性,當然也可以"恰好"愛上異性,可是他們真的不是同性戀或異性戀,他們是響噹噹的雙性戀!

不要把雙性戀與同性戀搞混,說什麼同性戀"恰好愛上"的昏話。我們同性戀愛就愛瞭,從不恰好。

Built With Hugo | Theme By Stack